. .

Vergessene Stile XVI

01.06.2010 15:46

Nixie Doppelgänger: Kitsch lied

In freiwirtschaft with the geier
We abseiled down zugzwang
Waldsterben killed all wanderlust
Realpolitik went schuss

Our Urheimat called zeitgeist
in a rucksack of rollmop and mittelstand
blitzed the diktat of mummenschanz
with landgraf and fräuleinwunder angst.

“Grenzgänge zwischen den Sprachen sind die Horte innigster Umarmung, illuminiertester Schönheit und waghalsigster Wahrheit” soll schon Wittgenstein ins Bauhaus geschrieen haben, ehe ihm die Stimme versagte. Die Fluktuationen zwischen linguistischen Systemen bereichern und verwässern diese aufs köstlichste und schelmischste und dass der Trend in hiesigen Sprachlandschaften sich abwendet von der crazy präsenten Vulgäranglisierung, ist nicht zuletzt der Verdienst der großen Wortakrobatin und Grenzgängerin Nixie Doppelgänger, die Gerüchten zufolge jegliches zeitgeschichtliches Erzeugnis der englischen Sprache, was ein germanistisches Element enthält, eingesammelt und samt und sonders gegessen hat, was bei Büchern ja noch angehen mag, aber bei geflügelten Wörtern und modernen Medien zu erheblichen Problemen besonders der Verdauung führen kann. Dass solcherlei gemunkelt wird, zeugt bereits von der staunenden Umnebelung, die die junge Nixie Doppelgänger umgibt, lebt sie doch abgeschottet auf einem einsamen Berg in Montana, wo sie sich einen gemütlichen rathskeller aus sprechgesang eingerichtet hat, der unverkennbar ihre Handschrift trägt und in regelmäßigen Abständen ins Tal geyodelt wird: “My Wanderwort is your weinfest/ My weltanschauung uber alles/ Sitz im Leben gedankenexperiment” Ja, dieses Gedankenexperiment weiß zu beeindrucken und sprengt alle nationalen und lingualen Konventionen.

Sebastian Schreck

,

Kommentare

 

-

Aktuelle Links:
Aktuell getwittert: